Колокола | |
The Bells | |
Титульный лист издания, 1881 |
|
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Публикация: | |
Текст произведения в Викитеке |
«Колокола» или «Звон»[1] или «Колокола и Колокольчики»[2] (англ. The Bells) — ономатопоэтическое стихотворение Эдгара Аллана По. Впервые опубликовано посмертно в 1849 году в Нью-Йоркском журнале The Union Magazine.
По словам главного редактора, Эдгар По присылал три различных варианта стихотворения и напечатан был последний из них[3]. Стихотворение состоит из четырёх частей.
Среди возможных источников вдохновения могли быть трактат Шатобриана «Гений Христианства» (1802) и повесть Диккенса «Колокола» (1844).
Это стихотворение стоит особняком в творчестве Эдгара По благодаря необычности своей структуры и мелодике. В нём как будто эмитируется всё многообразие звуков, которые может издавать колокол. Различные ритмы колокольного звона передают разнообразные человеческие эмоции [4].
В 1913 году С. В. Рахманинов создал на слова стихотворения По вокально-симфоническую кантату «Колокола».
Слышишь, сани мчатся в ряд,
Мчатся в ряд!
Колокольчики звенят,
Серебристым легким звоном слух наш сладостно томят,
Этим пеньем и гуденьем о забвеньи говорят.— В переводе К. Бальмонта[5]
Слушай — санки… бубенцы…
Бубенцы!
Это — радость, серебринки,
Пролетят во все концы!
Звон за звоном, словно гроздья,
По морозу в ночь и в тень.— В переводе В. Фёдорова
Внемлешь санок тонким звонам,
Звонам серебра?
Что за мир веселий предвещает их игра!
Внемлем звонам, звонам, звонам
В льдистом воздухе ночном— В переводе В. Брюсова
Сани, сани! - Бубенцы!
Бубенцы!
Словно звенья зазвенели! Словно гения гонцы!
Звонки звуков половники!— В переводе С. Степанова
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Колокола (стихотворение).
Дополнительные материалы:
(ФАЙЛ)
Колокола (стихотворение).zip
Содержание:
- Колокола (стихотворение)